DAKWAH APOLOGET ISLAM

AMAR MA'RUF NAHI MUNGKAR

Tampilkan postingan dengan label NAHWU SHOROF. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label NAHWU SHOROF. Tampilkan semua postingan

Jumat, 17 Januari 2025

FI'IL MUTA'DI DAN FI'IL LAZIM

 تَعَدِّي الْفِعْلِ وَلُزُومُهُ

FI'IL MUTA'DI DAN FI'IL LAZIM
عَلاَمَةُ الْفِعْلِ الْمُعَدَّى أَنْ تَصِلْ ۞ هَا غَيْرِ مَصْدَر بِهِ نَحْوُ عَمِلْ
Tanda Fi’il Muta’addi adalah kamu dapat menyambungnya dengan ha dhamir selain yg merujuk pada Masdar. seperti contoh amila.
فَانْصِبْ بِهِ مَفْعُولَهُ إِنْ لَمْ يَنُبْ ۞ عَنْ فَاعِلٍ نَحْوُ تَدَبَّرْتُ الْكُتُبْ
Maka nashobkan dengan Fi’il Muta’addi ini terhadap Maf’ulnya, jika ia lagi tidak menggantikan Fa’il (tidak menjadi Naibul Fa’il), seperti contoh tadabbartu al kutub.
وَلاَزِمٌ غَيْرُ الْمُعَدَّى وَحُتِمْ ۞ لُزُومُ أَفْعَالِ الْسَّجَايَا كَنَهِمْ
Fiil lazim ialah fi’il yang selain mutaaddi . dan di fi’il-fi’il yang menunjukkan watak itu pasti lazim.
كَذَا افْعَلَلَّ والْمُضَاهِي اقْعَنْسَسَا ۞ وَمَا اقْتَضَى نَظَافَةً أَوْ دَنَسَا
Demikian juga fi’il yang mengikuti wazan if’alalla, dan yang serupa (dalam wazannya) dengan iq’ansasakk, dan fi’i; yang menunjukan kebersihan dan kotoran.
أَوْ عَرَضَاً أَوْ طَاوَعَ الْمُعَدَّى ۞ لِوَاحِدٍ كَمَدَّهُ فَامْتَدَّا
atau fi’il yang menunjukkan makna aradh, atau bentuk muthawaah daru fi’il muta’addi kepada satu maf’ul, seperti lafadz maddahu lalu menjadi famtadda.
وَعَدَّ لاَزِمَاً بِحَرْفِ جَرِّ ۞ وَإِنْ حُذِفْ فَالْنَّصْبُ لِلْمُنْجَرِّ
Muta'addii-kanlah fi'il lazim dengan huruf jar apabila huruf jar di- buang, maka i'rab nashab bagi lafaz yang di-jar-kan
نَقْلاً وَفِي أَنَّ وَأَنْ يَطَّرِدُ ۞ مَعْ أَمْن لَبْسٍ كَعَجِبْتُ أَنْ يَدُوا
berdasarkan dalil naqli. Hal ini berlaku pada "anna" dan "an" bila disertai dengan tidak ada kekeliruan seperti dalam contoh: "Ajibtu an yaduwa" (Aku merasa heran, mereka membayar diat).
وَالأَصْلُ سَبْقُ فَاعِلٍ مَعْنًى كَمَنْ ۞ مِنْ أَلْبِسُنْ مَنْ زَارَكُمْ نَسْجَ الْيَمَنْ
Menurut kaidah asal, lafaz bermakna seperti fail harus didahul kan, yaitu seperti lafaz man dalam contoh: "Albisan man zaaraber nasjal Yamani (Pakaikanlah kepada orang yang berkunjung kepa damu pakaian tenun negeri Yaman),
وَيَلْزَمُ الأَصْلُ لِمُوجِبٍ عَرَا ۞ وَتَرْكُ ذَاكَ الأَصْلِ حَتْمَاً قَدْ يُرَى
Diharuskan menurut kaidah asal karena terdapat suatu hal yang mewajibkannya, terkadang diharuskan pula meninggalkan kaidah asal manakala keadaannya menuntut demikian.
وَحَذْفَ فَضْلَةٍ أَجِزْ إِنْ لَمْ يَضِرّ ۞ كَحَذْفِ مَا سِيْقَ جَوَابَاً أَوْ حُصِرْ
Perbolehkanlah membuang fadhlah (lebihan) apabila tidak memba. hayakan, (yang demikian itu terjadi) seperti dalam membuang lafaz yang sengaja dirangkaikan untuk menjawab pertanyaan atau lafaz yang di-mahshur.
وَيُحْذَفُ الْنَّاصِبُهَا إِنْ عُلِمَا ۞ وَقَدْ يَكُوْنُ حَذْفُهُ مُلْتَزَمَا
Lafaz yang me-nashab-kan fadhlah (maful bih) boleh dibuang apa bila telah dimaklumi (pembuangannya), dan terkadang pembuang- an ini bersifat lazim (diharuskan).

BAB SIBUKNYA 'AMIL MENINGGALKAN MA'MUL

 اشتغال العامل عن المعمول

BAB SIBUKNYA 'AMIL MENINGGALKAN MA'MUL
إن مضمر إسم ٍ سابق ٍ فعلا ً شغل ۞ عنه بنصبٍ لفظه أو المحلّ
Apabila dhamir isim yang mendahului fi'ilnya disibukkan oleh nashab lafaznya atau mahalnya,
فالسّابق انصبه بفعل ٍ أضمرا ۞ حتما ً موافق ٍ لما قد أظهرا
nashabkanlah isim yang mendahului itu dengan fi'il yang tidak disebutkan sebagai suatu ketentuan, yaitu fi'il yang sesuai dengan fi'il yang ditampakkan.
والنّصب حتمّ إن تلا السّابق ما ۞ يختصّ بالفعل كإن وحيثما
I'rab nashab adalah pasti apabila isim yang sabiq (mendahului fiil nya) mengiringi huruf yang khusus bagi fi'il seperti in dan hai tsuma.
وإن تلا السّابق ما بالابتدا ۞ يختصّ فالرفع التزمه أبداً
Apabila isim sabiq mengiringi sesuatu yang khusus bagi ibtida (mubtada), maka tetapkanlah baginya rafa' untuk selama-lamanya.
كذا إذا الفعل تلا ما لم يرد ۞ ما قبل معمولا ً لما بعد وجد
Demikian pula (wajib isim sabiq dirafa'kan) apabila fi'ilnya mengiringi sesuatu yang membuatnya tidak dapat beramal terhadap ma'mul yang terdapat sebelum itu.
واختير نصب ّ قبل فعل ٍ ذي طلب ۞ وبعد ما إيلاؤه الفعل غلب
Nashab lebih dipilih bila isim terletak sebelum fi'il yang bermakna thalab, sesudah sesuatu yang biasanya selalu diiringi dengan fiil
وبعد عاطف ٍ بلا فصل ٍ على ۞ معمول ٍ فعل ٍ مستقرٍّ أوّلا
dan sesudah 'athif tanpa ada pemisah dengan ma'mul fi'il yang ter letak pada permulaan.
وإن تلا المعطوف فعلا ً مخبرا ۞ به عن اسم ٍ فاعطفن مخيّرا ً
Dan apabila ma'thuf mengiringi fi'il yang memberitakan perihal maka athaf-kanlah isim dalam keadaan boleh memilih.
والرّفع في غير الذي مرّ رجح ۞ فما أبيح افعل ودع ما لم يبح
Bacaan rafa' pada selain masalah yang telah disebutkan lebih di utamakan; dan bacaan mana pun yang diperbolehkan, lakukanlah dan tinggalkanlah bacaan yang tidak diperbolehkan.
وفصل مشغول ٍ بحرف جرّ ۞ أو بإضافة ٍ كوصل ٍ يجري
Pemisah isim masyghul berupa huruf jar atau idhafah sama saja kedudukannya dengan yang tidak terpisah.
وسوّ في ذا الباب وصفا ً ذا عمل ۞ بالفعل إن لم يك مانعّ حصل
Dan samakanlah dengan pengamalan ini dalam bab ini washf yang beramal seperti fi'il bila tidak terdapat hal yang menghalang-halanginya (untuk dapat beramal).
وعلقهّ حاصلةّ بتابع ۞ كعلقةٍ بنفس الإسم الواقع
Dan ta'liq yang terjadi disebabkan oleh tabi' sama kedudukannya dengan ta'liq yang disebabkan oleh isim yang sesungguhnya.

NAIBUL FA’I L

 الْنَّائِبُ عَنِ الْفَاعِلِ

NAIBUL FA’I L
يَنُوْبُ مَفْعُوْلٌ بِهِ عَنْ فَاعِلِ ۞ فِيْمَا لَهُ كَنِيْلَ خَيْرُ نِائِلِ
Maf’ul bih menggantikan Fa’il di dalam semua hukumnya. Seperti contoh: “NIILA KHOURU NAA-ILI=anugerah terbaik telah diperoleh” .
فَأَوَّلَ الْفِعْلِ اضْمُمَنْ وَالْمُتَّصِلْ ۞ بِالآخِرِ اكْسِرْ فِي مُضِيَ كَوُصِلْ
Dhommahkan huruf pertama Kalimah Fi’il (Mutlak, baik Madhi atau Mudhari yg dibentuk Majhul). Dan kasrohkan huruf yg bersambung dengan akhir (yakni, huruf sebelum akhir) pada Kalimah Fi’il Madhi seperti contoh: WUSHILA
وَاجْعَلْهُ مِنْ مُضَارِعٍ مُنْفَتِحَا ۞ كَيَنْتَحِي الْمَقُول فِيْهِ يُنْتَحَى
Dan jadikanlah huruf sebelum terakhir dari Fi’il Mudhari dengan berharkat Fathah, demikian seperti YANTAHII diucapkan menjadi YUNTAHAA.
وَالْثَّانِيَ الْتَّالِي تَا الْمَطَاوعَهْ ۞ كَالأَوَّلِ اجْعَلْهُ بِلاَ مُنَازَعَهْ
Huruf kedua yang mengiringi Ta’ Muthowa’ah, jadikanlah seperti huruf yg pertama dengan tanpa pertentangan (yakni sama-sama dikarkati Dhommah).
وَثَالِثَ الَّذِي بِهَمْزِ الْوَصْلِ ۞ كَالأَوَّلِ اجْعَلَنَّهُ كَاسْتُحْلِي
Huruf ketiga dari fi’il yg ber-hamzah washal, juga jadikanlah seperti huruf yg pertama (yakni sama-sama dikarkati Dhommah) Seperti contoh: USTUHLIY.
وَاكْسِرْ أَوَ اشْمِمْ فَاثُلاَثِيَ أُعِلّ ۞ عَيْناً وَضَمٌّ جَا كَبُوعَ فَاحْتُمِلْ
Harkatilah Kasroh atau dibaca Isymam terhadap FA’ Fi’il Tsulatsi Mu’tal ‘Ain. Adapun Dhommah datang semisal “BUU’A” demikian dima’afkan.
وَإِنْ بِشَكْلٍ خِيْفَ لَبْسٌ يُجْتَنَبْ ۞ وَمَا لِبَاعَ قَدْ يُرَى لِنَحْو حَبّ
Jika ditakuti ada kesamaran pada suatu syakal/corak, maka syakal demikian harus dihindari. Dan corak yg ada pada lafal “BAA’A” terkadang dijadikan pertimbangan untuk lafazh semisal “HABBA”.
وَمَا لِفَا بَاعَ لِمَا الْعَيْنُ تَلِي ۞ فِي اخْتَارَ وَانْقَادَ وَشِبْهٍ يَنْجَلِي
Hukum bacaan (Dhommah, Kasroh, Isymam) bagi Fa’ Fi’il lafaz BAA’A, berlaku juga bagi Huruf sebelum ‘Ain Fi’il pada lafaz IKHTAARO dan INQAADA dan lafaz yg nampak serupanya.
وقابِِلٌ مِن ظَرفٍ أو مِن مَصدَرِ ۞ أو حَرفِ جَرٍّ بِنِيابَةٍ حَرِي
Lafazh yang dapat menerima pergantian (sebagai Naibul Fa’il) yg berupa Zhorof, Masdar atau Jar-Majrur, adalah layak (dijadikan Naibul Fa’il).
ولا ينوبُ بعضُ هَذِي إن وُجِدْ ۞ في اللفظِ مَفعولٌ بِهِ وقَد يَرِدْ
Sebagian di antara hal-hal tersebut tidak dapat berfungsi sebagai pengganti (maf'ul) apabila ternyata di dalam kalimat yang dimaksud terdapat maful bih. Akan tetapi terkadang hal ini didapati juga.
وباتِّّفاقٍ قَد ينوبُ الثَّانِ مِن ۞ بابِ كَسا فيما التِباسُهُ أُمِن
Menurut kesepakatan ulama nahwu, terkadang maful kedua dari lafaz yang termasuk ke dalam bab kasa dapat menjadi pengganti (fa'il), yaitu dalam keadaan aman dari kekeliruan pemahaman.
في بابِ ظَنَّ وأَرَى المَنعُ اشتَهَر ۞ ولا أرى مَنعَاً إذا القَصدُ ظَهَر
Dalam bab zhanna dan ara hal ini dilarang menurut pendapat yang masyhur. Akan tetapi, penulis berpendapat, tidak ada larang. an apabila maksudnya jelas.
وَمَا سِوَى النَّائِبِ مِمَّا عُلِّقَا ۞ بِالْرَّافِعِ النَّصْبُ لَهُ مُحَقَّقاً
Dan lafaz yang selain naibul-fa'il di antara lafaz yang di-ta'alluqkan kepada rafa', nyatakanlah i'rab-nashab baginya.

FA'IL

 الفاعل

FA'IL
الْفَاعِلُ الَّذِي كَمَرْفُوعَيّ أَتَى ۞ زَيْدٌ مُنِيْرَاً وَجْهُهُ نِعْمَ الْفَتَى
Yang disebut Fa’il adalah seperti kedua lafazh yg dirofa’kan dalam contoh: “ATAA ZAIDUN MUNIIRON WAJHUHU NI’MAL FATAA = zaid datang dengan berseri-seri wajahnya seorang pemuda yg beruntung”
وَبَعْدَ فِعْل فَاعِلٌ فَإِنْ ظَهَرْ ۞ فَهْوَ وَإِلاَّ فَضَمِيْرٌ اسْتَتَرْ
Faa’il adanya setelah Fi’il, maka jika nampak itulah Fa’ilnya (berupa Isim Zhahir atau Dhamir Bariz) dan jika tidak nampak maka Fa’ilnya berupa Dhamir yg tersimpan (dhamir mustatir).
وَجَرِّدِ الْفِعْلَ إِذَا مَا أُسْنِدَا ۞ لاِثْنَيْنِ أَوْ جَمْعٍ كَفَازَ الْشُّهَدَا
Kosongkanlah Kalimah Fi’ilnya (kosong tanpa tanda dhamir) apabila ia dimusnadkan/disandarka pada Fa’il Zhohir Mutsanna ataupun Jamak, contohnya seperti: “Faaza as-Syuhada = Jayalah para Syuhada”
وَقَدْ يُقَالُ سَعِدَا وَسَعِدُوا ۞ وَالْفِعْلُ لِلْظَّاهِرِ بَعْدُ مُسْنَدُ
Dan terkadang diucapkan “SA’IDAA” juga “SA’IDUU” (menetapkan alif atau wawu sebagai huruf tanda tatsniyah atau jamak, bukan sebagai fa’il isim dhamir) beserta Fi’ilnya tetap menjadi Musnad bagi fa’il Isim Zhahir setelahnya. (contoh: “SA’IDAA AT-THALIBAANI = dua siswa berbahagia” atau SA’IDUU AT-THULLAABU = para siswa berbahagia).
وَيَرْفَعُ الْفَاعِلَ فِعْلٌ أضْمِرَا ۞ كَمِثْلِ زَيْدٌ فِي جَوَابِ مَنْ قَرَا
Kalimah Fi’il yg tersimpan merofa’kan Faa’il, adalah semisal contoh : “ZAIDUN” (takdirannya QORO-A ZAIDUN = Zaid membaca) pada jawaban pertanyaan: MAN QORO-A? = siapa yg membaca?
وَتَاءُ تَأْنِيْثٍ تَلِي الْمَاضِي إِذَا ۞ كَانَ لأنْثَى كَأَبَتْ هِنْدُ الأَذَى
Huruf Ta’ tanda Muannats mengiringi Fi’il Madhi bilamana dimusnadkan kepada Muannats. Seperti contoh: ABAT HINDUN AL-ADZAA = Hindun menghindari hal yg merugikan.
وَإِنَّمَا تَلْزَمُ فِعْلَ مُضْمَرِ ۞ مُتَّصِلٍ أَوْ مُفْهِمٍ ذَاتَ حِرِ
Sesungguhnya Ta’ Ta’nits tsb hanya diwajibkan pada kalimah Fi’il yg punya Faa’il Dhamir Muttashil, atau Faa’il Zhahir Muttashil yg memberi pemahaman memiliki farji (Muannats Haqiqi)
وَقَدْح يُبِيْحُ الْفَصْلُ تَرْكَ الْتَّاءِ فِي ۞ نَحْوِ أَتَى الْقَاضِيَ بِنْتُ الْوَاقِفِ
Terkadang Fashl itu (pemisah antara fi’il dan Faa’il yg muannats haqiqi) membolehkan meninggalkan TA tanda muannats (tanpa TA pada fi’ilnya) dalam contoh: “ATAA AL-QAADHIYA BINTUL-WAAQIFI” = “putri seorang yg menetap itu mendatangi qodhi/hakim” (yakni, lebih baik pakai TA manjadi “ATAT AL-QAADHIYA BINTUL-WAAQIFI”)
وَالْحَذْفُ مَعْ فَصْلٍ بِإِلاَّ فُضِّلاَ ۞ كَمَا زَكَا إِلاَّ فَتَاةُ ابْنِ الْعَلاَ
Membuang TA tanda muannats bersamaan adanya Fashl dengan ILLA, adalah diutamakan. Seperti contoh: MAA ZAKAA ILLA FATAATU IBNIL-ALAA” = “tidak seorang yg baik kecuali gadis putri Ibnul-Alaa.
وَالْحَذْفُ قَدْ يَأْتِي بِلاَ فَصْلٍ وَمَعْ ۞ ضَمِيْرِ ذِي الْمَجَازِ فِي شِعْرٍ وَقَعْ
Pembuangan TA’ tanits (pada kalimah fi’il yg mempunyai Faa’il Muannats Haqiqi) kadang terjadi dengan tanpa adanya Fashl (lafazh pemisah antara fi’il dan faa’ilnya). Dan pembuangan ini juga pernah terjadi pada sebuah syair, beserta Faa’ilnya berupa Dhamir muannats Majazy.
وَالتَّاءُ مَعْ جَمْعٍ سِوَى الْسَّالِمِ مِنْ ۞ مُذَكَّرٍ كَالْتَّاءِ مَعْ إِحْدَى اللَّبِنْ
Hukum Ta ta’nits (pada kalimah Fi’il) yg menyertai Jamak selain Jamak Mudzakkar Salim adalah seperti hukum Ta ta’nits (pada kalimah Fi’il) yg menyertai mufradnya lafazh “LABINUN” (yaitu lafazh “LABINATUN”=batu bata. Yakni Muannats Majazy)
وَالْحَذْفَ فِي نِعْمَ الْفَتَاةُ اسْتَحْسَنُوا ۞ لأَنَّ قَصْدَ الْجِنْسِ فِيْهِ بَيِّنُ
Ulama Nuhat memandang baik terhadap pembuangan Ta’ ta’nits dalam contoh: “NI’MAL-FATAATU” karena bertujuan jenis nampak jelas didalamnya.
وَالأَصْلُ فِي الْفَاعِلِ أَنْ يَتَّصِلاَ ۞ وَالأَصْلُ فِي الْمَفْعُولِ أَنْ يَنْفصِلَا
Asal penyebutan Faa’il harus Ittishal/bersambung (antara Fi’il dan Faa’ilnya tanpa ada pemisah). Dan asal penyebutan Maf’ul harus Infishal/berpisah (antara Fi’il dan Maf’ulnya dgn dipisah oleh Faa’ilnya).
وَقَدْ يُجَاءُ بِخِلافِ الأَصْل ۞ وَقَدْ يَجِي الْمَفْعُوْلُ قَبْلَ الْفِعْلِ
Terkadang juga didatangkannya dengan Hukum yg menyalaihi Asal, dan terkadang juga Maf’ul disebut sebelum Fi’ilnya.
وَأَخِّر الْمَفْعُولَ إِنْ لَبْسٌ حُذِرْ ۞ أَوْ أُضْمِرَ الْفَاعِلُ غَيْرَ مُنْحَصِرْ
Akhirkanlah Maf’ulnya! (wajib berada setelah Faa’il) jika ada kesamaran yg harus dihindarkan (demi menjaga ketidakjelasan antara faa’il dan mafulnya) atau Faa’ilnya berupa Dhamir selain yg dimahshur (yg diperkecualikan).
وَمَا بِإِلاَّ أَوْ بِإِنَّمَا انْحَصَرْ ۞ أَخِّرْ وَقَدْ يَسْبِقُ إِنْ قَصْدٌ ظَهَرْ
Terhadap suatu (Faa’il atau Maf’ul) yang dimahshur dengan ILLAA atau dengan INNAMAA, akhirkanlah! (diakhirkan dari suatu yg tidak dimahshur). # Terkadang suatu (Faa’il atau Maf’ul) yg dimahshur mendahului yg tidak dimahshur, jika maksudnya sudah jelas.
وَشَاعَ نَحْوُ خَافَ رَبَّهُ عُمَرْ ۞ وَشَذَّ نَحْوَ زَانَ نَوْرُهُ الْشَّجَرْ
Terkenal penggunaan kalimat seperti: “KHOOFA ROBBAHU ‘UMARU=Umar takut pada Tuhannya” (yakni, mengedepankan Maf’ul yg memuat Dhamir merujuk pada Fa’il di belakangnya). Dan Syadz penggunaan kalimat seperti: “ZAANA NAURUHU ASY-SYAJARO=bunga-bungaan pada pepohonan menghiasi pepohonan” (yakni, mengedepankan Fa’il yg memuat Dhamir merujuk pada Maf’ul di belakangnya).

A'LAM DAN AROO

 أعلم وأرى

A'LAM DAN AROO
لى ثلاثة ٍ رأى وعلما ۞ عدوّا إذا صار أرى وأعلما
orang arab memutadikan ro’a dan alima pada tiga maful, jika menjadi aro dan a’lama
وما لمفعولي علمت مطلقا ۞ للثان والثالث أيضا حققا
hukum bagi keduan mafulnya alimtu secara mutlaq itu juga di nyatakan untuk yang keduan dan ketiga (dari maful aro dan a’lama)
وإن تعديّا لواحد بلا ۞  همز فلاثنين به توصّلا
jika keduanya mutaadi pada satu (maful) dengan tanpa hamzah, maka sunnguh sambunglah pada dua (maful) dengan hamzah
والثان منهما كثاني اثني كسا ۞ فهو به في كلّ حكم ذو ائتسا
maful yang keduan dari keduanya itu seperti maful keduanya kasa, maka yang kedua kepada keduanya kasa di setiap hukum itu mengikuti
وكأرى السابق نبّا أخبرا ۞ حدّث أنبأ كذاك خبّراً
seperti aro yang dahulu adalah nabba’a, akhbaro, haddasa, anba’a, begitu juga khobbaro

Kamis, 16 Januari 2025

DHONNA DAN SAUDARA-SAUDARANYA

 ظن وأخواتها

DHONNA DAN SAUDARA-SAUDARANYA
اِنْصِبْ بِفِعْلِ الْقَلْبِ جُزْأَي ابْتِدَا ۞ أَعْنِي رَأَى خَالَ عَلِمْتُ وَجَدَا
Nashabkanlah sebab Fi’il Qulub terhadap dua juz ibtida (Mubtada dan Khabar), yakni aku maksudkan adalah: Ro’aa, Khoola, ‘Alima, Wajada.
ظَنَّ حَسِبْتُ وَزَعَمْتُ مَعَ عَدّ ۞ حَجَا دَرَى وَجَعَلَ اللَّذْ كَاعْتَقَدْ
Zhonna, Hasiba dan Za’ama, berikutnya ‘Adda, Hajaa, Daroo, juga Ja’ala yg seperti arti I’taqada (mempercayai).
وَهَبْ تَعَلَّمْ وَالَّتِي كَصَيَّرَا ۞ أَيْضَاً بِهَا انْصِبْ مُبْتَداً وَخَبَرَا
dan Hab, Ta’allam, juga yg searti dg lafazh Shoyyaro nashabkanlah juga dengannya terhadap mubtada’ dan khobar.
وَخُصَّ بِالْتَّعْلِيْقِ وَالإِلْغَاء مَا ۞ مِنْ قَبْلِ هَبْ وَالأَمْرَ هَبْ قَدْ أُلْزِمَا
Hukum Ta’liiq dan Ilghaa’ hanya dikhususkan untuk Saudara-saudara Zhonna yg disebut sebelum HAB! (lihat redaksi Bait-bait sebelumnya). Dan untuk HAB! Ditetapkan pada bentuk amarnya saja (tidak mutasharrif)
كَذَا تَعَلَّمْ وَلِغَيْرِ الْمَاضِ مِنْ ۞ سِوَاهُمَا اجْعَلْ كُلَّ مَا لَهُ زُكِنْ
Seperti juga TA’ALLAM! (sama dengan HAB!). Dan pada bentuk selain fi’il madhi (Zhonna Cs) selain HAB dan TA’ALLAM, jadikanlah semua hukum yg biasa berlaku pada fi’il madhinya.
وَجَوِّزِ الإِلْغَاء لاَ فِي الإبْتِدَا ۞ وَانْوِ ضَمِيْرَ الشَّانِ أَوْ لاَمَ ابْتِدَا
Perbolehkan menghukumi Ilgha (ZHONNA CS – AF’ALUL QULUB MUTASHARRIF) yang bukan berada di awal kalimat.
Dan mengiralah dhamir syaen atau lam ibtida’…
فِي مُوهِمٍ إِلْغَاء مَا تَقَدَّمَا ۞ وَالْتَزِمِ الْتَّعْلِيْقَ قَبْلَ نَفْي مَا
…didalam perkataan seorang Muhim (anggapan benar) terhadap hukum Ilgha-nya yg ada di awal kalimat.
Dan wajibkanlah menghukumi Ta’liq padanya yg berada sebelum MAA NAFI, …
وَإِنْ وَلاَ لاَمُ ابْتِدَاءٍ أَوْ قَسَمْ ۞ كَذَا وَالاسْتِفْهَامُ ذَا لَهُ انْحَتَمْ
IN NAFI dan LAA NAFI, demikian juga LAM IBTIDA atau LAM QOSAM. Adapun ta’liq juga wajib dikarenakan ada ISTIFHAM.
لِعِلْمِ عِرْفَانٍ وَظَنَ تُهَمَهْ ۞ تَعْدِيَةٌ لِوَاحِدٍ مُلْتَزَمَهْ
Bagi lafazh ‘ILMUN (yg mempunyai arti) ‘IRFAANUN (mengenal) dan ZHONNUN (yg mempunyai arti) TUHAMATUN (menuduh), lazimnya muta’addi pada satu maf’ul.
وَلِرَأَى الْرُّؤيَا انْمِ مَا لِعَلِمَا ۞ طَالِبَ مَفْعُوْلَيْنِ مِنْ قَبْلُ انْتَمَى
Dan bagi lafazh RO-A (yg mempunyai arit RU-YAA (bermimpi) golongkanlah! pada hukum golongan lafazh ‘ALIMA dengan menuntut dua maf’ul, sebagaimana disebutkan pada bait sebelumnya (lihat disini awal bait bab zhanna CS).
وَلاَ تُجِزْ هُنَا بِلاَ دَلِيْلٍ ۞ سُقُوْطَ مَفْعُوْلَيْنِ أَوْ مَفْعُوْلِ
Di sini (bab zhanna CS) janganlah kamu memperbolehkan membuang dua maf’ul ataupun satu maful dengan tanpa adanya dalil (yakni boleh apabila ada dalil/penunjukan lafazh)
وَكَتَظُنُّ اجْعَلْ تَقُوْلُ إِنْ وَلِي ۞ مُسْتَفْهَماً بِهِ وَلَمْ يَنْفَصِلِ
Jadikanlah untuk lafazh TAQUULU (berbentuk fi’il mudhari’ mukhathab) berlaku seperti hukum TAZHUNNU, jika ia mengiringi langsung adat istifham dengan tidak terpisah…. < ke bait berikutnya >
بِغَيْرِ ظَرْفٍ أَوْ كَظَرْفٍ أَوْ عَمَلْ ۞ وَإِنْ بِبَعْضِ ذِي فَصَلْتَ يُحْتَمَلْ
Selain terpisah oleh Zhorof atau yg serupa Zhorof (jar-majrur) atau ma’mulnya. Jika kamu pisahkan dengan sebagian pemisah ini, maka pemisahan ini dibenarkan.
وَأُجْرِيَ الْقَوْلُ كَظَنَ مُطْلَقَا ۞ عِنْدَ سُلَيْمٍ نَحْو قُلْ ذَا مُشْفِقَا
Juga lafazh QAUL diberlakukan seperti hukum ZHANNA secara mutlak (tanpa syarat) demikian menurut logat Bani Sulaim, contoh: QUL! DZAA MUSYFIQAN

LA YANG UNTUK MENAFIKAN JENIS

 لا التي لنفى الجنس

LA YANG UNTUK MENAFIKAN JENIS
عَمَلَ إِنَّ اجْعَلْ لِلا فِي نَكِرَهْ ۞ مُفْرَدَةً جَاءتْكَ أَوْ مُكَرَّرَهْ
Jadikanlah seperti amal INNA (menashabkan isimnya dan merofa’kan khobarnya) untuk LAA yg beramal pada isim nakirah, baik LAA itu datang kepadamu secara Mufrod (satu kali) atau secara Mukarror (berulang-ulang).
فَانْصِبْ بِهَا مُضَافَاً أَوْ مُضَارِعَهْ ۞ وَبَعْدَ ذَاكَ الْخَبَرَ اذْكُرْ رَافِعَهْ
Nashabkanlah olehmu sebab “LAA” terhadap isimnya yg Mudhaf atau yg menyerupai Mudhaf . setelah itu sebutkanlah khobarnya dengan merofa’kannya.
وَرَكّبِ الْمُفْرَدَ فَاتِحَاً كَلاَ ۞ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ وَالْثَّانِ اجْعَلاَ
Tarkibkanlah olehmu (menjadikan satu tarkib antara LAA dan Isimnya) terhadap isimnya yg mufradah (bukan mudhaf/syabihul-mudhaf) dengan menfat-hahkannya (menghukumi mabni fathah karena satu tarkib dengan LAA). Seperti: “LAA-HAULA” wa “LAA-QUWWATA”,
Dan terhadap lafazh yg kedua (dari contoh LAA yg diulang-ulang: (1) “LAA-HAULA” wa (2) “LAA-QUWWATA”) boleh kamu jadikan ia.. (lanjut ke bait 4)
مَرْفُوْعَاً أوْ مَنْصُوباً أوْ مُرَكَّباً ۞ وَإِنْ رَفَعْتَ أَوَّلاً لاَ تَنْصِبَا
..dirofa’kan atau dinashabkan atau ditarkib, jika kamu mefofa’kan lafazh yg pertama, maka janganlah kamu menashabka lafazh yg kedua.
وَمُفْرَدَاً نَعْتَاً لِمَبْنِيّ يَلِي ۞ فَافْتَحْ أَوِ انْصِبَنْ أَوِ ارْفَعْ تَعْدِلِ
Terhadap mufrod (bukan mudhaf/shibhul mudhaf) yang na’at secara langsung (tanpa ada pemisah) pada isim LAA yg mabni maka fathahkanlah atau nashabkanlah atau rofa’kanlah demikian kamu adil.
وَغَيْرَ مَا يَلِي وَغَيْرَ الْمُفْرَدِ ۞ لاَ تَبْنِ وَانْصِبْهُ أَوِ الْرَّفْعَ اقْصِدِ
Na’at yg tidak mengiringi langsung (ada pemisah) dan na’at yg tidak mufrad (mudhaf/syabih mudhaf) janganlah kamu memabnikannya, tapi nashabkanlah atau kehendakilah dengan merofa’kannya.
وَالْعَطْفُ إِنْ لَمْ تَتَكَرَّرْ لاَ احْكُمَا ۞ لَهُ بِمَا لِلْنَّعْتِ ذِي الْفَصْلِ انْتَمَى
Adapun ‘Athaf, jika LAA tidak diulang-ulang maka hukumilah ma’thufnya dengan hukum yg dinisbatkan pada Na’at yg Fashl (boleh nashab dan rofa’ tidak boleh mabni, lihat bait ke 6).
وَأَعْطِ لاَ مَعْ هَمْزَةِ اسْتِفْهَامِ ۞ مَا تَسْتَحِقُّ دُوْنَ الاسْتِفْهَامِ
Beikanlah pada LAA NAFI JINSI yg menyertai HAMZAH ISTIFHAM, dengan hukum yg menhakinya ketika tanpa adanya HAMAZAH ISTIFHAM.
وَشَاعَ فِي ذَا الْبَابِ إِسْقَاطُ الْخَبَرْ ۞ إِذَا الْمُرَادُ مَعْ سُقُوْطِهِ ظَهَرْ
Mayoritas penggunaan LAA NAFI JENIS dalam bab ini membuang KHOBAR, bilamamana pengertian yg menyertai pembuangan khobar tsb sudah jelas.

INNA DAN SAUDARA-SAUDARANYA

 إن وأخواتها

INNA DAN SAUDARA-SAUDARANYA
لانّ أنّ ليت لكنّ لعلّ ۞ كأنّ عكسّ ما لكان من عمل
kebalikan amal bagi kana itu untk inna anna laita lakinna laallah dan kaana
كإنّ زيدا ً عالمّ بأنّي ۞ كفءّ ولكنّ ابنه ذو ضعن
sepeti inna zaida alimun bianni kufun wa lakinnahu dzu dziqhni (sesungguhnya zaid dahu bahwasanyan sesungguhnya saya itu sama, tapi anaknya punya drengki
وراع ذا الترتيب إلا في الذي ۞ كليت فيها أو هنا غير البذي
jagalah tertib ini kecuali dalam contoh laita fiha au huna ghoiro badzi (tiada di rumah atau di sini kecuali orang yang jelek)
وهمز إنّ افتح لسدّ مصدر ۞ مسدّها وفي سوى ذاك اكسر
fathahla hamzah inna karena menempatinya masdar pada tempat inna, dan di selain itu maka kasroh lah
فاكسر في الابتدا وفي بدء صله ۞ وحيث إنّ ليمين ٍ مكمله
maka kasrohlah di permulaan kalam , dan di permulaan silah, dan sekira inna itu menyempurnakan sumpah
أو حكيت بالقول أو حلّت محلّ ۞ حال كزرته وإنّي ذو أمل
atau diceritakn dengan qoul, atau menempati tempatnya hal, sepeti zurtuhu wa inni dzu amal (aku menziarahinya dalam keaadaan sesengguhnya saya punya harapan)
وكسروا من بعد فعل علّقا ۞ باللام كاعلم إنّه لذو تقى
orang arab menkasroh jika jatuh setelah fi’i yang dihubungkan dengan lam, seperti i’lam innuhu ladzu tuqo ( ketahuilah sesungguhnya dia punya ketakwaan)
بعد إذا فجاءةٍ أو قسم ۞ لا لام بعده بوجهين نمي
setelah idza yang bermakna kaget, atau qosam yang tiada lam setelah qosam, itu punya dua wajah
مع تلو فا الجزا وذا يطّرد ۞ في نحو خير القول إنّي أحمد
serta setelah fa jaza, dan ini berlaku di contoh khoirul qoili inni ahmadu(sebaik ucapan itu saya memuji)
وبعد ذات الكسر تصحب الخبر ۞ لام ابتداءٍ نحو إنّي لوزر
setelah inna yang membunyai harakat hasroh, lam ibtida’ dapat bersama khobar. seperti inni lawazar (sesunnguhnya saya berdosa)
ولا يلي ذي اللام ما قد نفيا ۞ ولا من الأفعال ما كرضيا
lam ini tidak setelah kalam yang di nafi kan, dan tidak fiil-fiil yang seperti rodliya
وَقَدْ يَلِيْهَا مَعَ قَدْ كَإِنَّ ذَا ۞ لَقَدْ سَمَا عَلَى الْعِدَا مُسْتَحْوِذَا
Terkadang khabar fi’liyah yg seperti RODHIYA tsb, bisa dapat mengiringi Lam Ibtida dg syarat menyertai QOD (huruf tahqiq). Seperti contoh: INNA DZA LA QOD SAMA ‘ALAL-’IDAA MUSTAHWIDZAN “sungguh ia ternama karena mengalahkan lawan-lawannya”
وَتَصْحَبُ الْوَاسِطَ مَعْمُوْلَ الْخَبَرْ ۞ وَالْفَصْلَ وَاسْمَاً حَلَّ قَبْلَهُ الْخَبَرْ
Lam Ibtida juga boleh masuk pada: (1) Ma’mulnya khobar yg menengahi (antara isim inna dan khobarnya), (2) dhamir fashl, (3) isimnya inna yg khobarnya menempati di sebelumnya (khobar muqaddam).
وَوَصْلُ مَا بِذِي الْحُرُوِف مُبْطِلُ ۞ إعْمَالَهَا وَقَدْ يُبَقَّى الْعَمَلُ
Bersambungnya “MAA” dengan INNA CS ini, membatalkan terhadap pengamalan INNA CS. Terkadang ada juga yg pengamalannya ditetapkan.
وَجَائِزٌ رَفْعُكَ مَعْطُوْفَاً عَلَى ۞ مَنْصُوبِ إِنَّ بَعْدَ أَنْ تَسْتَكْمِلاَ
Boleh kamu merofa’kan isim yg diathafkan pada isim Inna yg dinashabkan, setelah Inna menjadi sempurna (setelah ada khobarnya).
وَأُلْحِقَتْ بِإِنَّ لكِنَّ وَأَنْ ۞ مِنْ دُوْنِ لَيْتَ وَلَعَلَّ وَكَأَنْ
“LAKINNA” dan “ANNA” hukumnya mengikuti “INNA” (dalam hal merofa’kan ma’thuf pada isimnya, di Bait 15 sebelumnya) selain “LAITA”, “LA’ALLA” dan “KA-ANNA”.
وَخُفِّفَتْ إِنَّ فَقَلَّ الْعَمَلُ ۞ وَتَلْزَمُ الَّلاَمُ إِذَا مَا تُهْمَلُ
“INNA” yang ditakhfif (diringankan tanpa tasydid dibaca “IN”) maka jarang beramal (sering tidak beramal menashabkan isimnya) dan diharuskan ada “LAM” apabila “IN” tsb memang di-muhmal-kan (tidak beramal).
وَرُبَّمَا اسْتُغْنِيَ عَنْهَا إِنْ بَدَا ۞ مَا نَاطِقٌ أَرَادَهُ مُعْتَمِدَاً
Dan kadang kali cukup tanpa “LAM” jika sudah jelas tujuan pembicara seraya meyakinkan.
وَالْفِعْلُ إِنْ لَمْ يَكُ نَاسِخَاً فَلاَ ۞ تُلْفِيْهِ غَالِبَاً بِإِنْ ذِي مُوصَلاَ
Jika kalimah fi’il itu bukan fi’il nawasikh, maka lazimnya kamu tidak akan mendapatkan fi’il tersebut bersambung dengan “IN” ini (IN huruf taukid yg ditakhfif dari INNA).
وَإِنْ تُخَفَّفْ أَنَّ فَاسْمُهَا اسْتَكَنّ ۞ وَالْخَبَرَ اجْعَلْ جُمْلَةً مِنْ بَعْدِ أَنّ
Jika ANNA ditakhfif = AN, maka isimnya ada tersimpan (berupa dhamir syaen). Dan jumlah sesudah AN jadikan! sebagai khobarnya .
وَإِنْ يَكُنْ فِعْلاً وَلَمْ يَكُنْ دُعَا ۞ وَلَمْ يَكُنْ تَصْرِيْفُهُ مُمْتَنِعَا
Jika (khobar ANNA yg takhfif tsb) berupa Fi’il (kata kerja) yang tidak menunjukkan du’a atau fi’il yang kemutasharrifannya tidak tercegah…
فَالأَحْسَنُ الْفَصْلُ بِقَدْ أوْ نَفْي أوْ ۞ تَنْفِيْسٍ أوْ لَوْ وَقَلِيْلٌ ذِكْرُ لَوْ
maka yg terbaik ada pemisah (antara AN dan Khobarnya) dengan QOD, HURUF NAFI, HURUF TANFIS atau LAW, sedangkan penyebutan LAW adalah jarang.
وَخُفِّفَتْ كَأَنَّ أَيْضَاً فَنُوِي ۞ مَنْصُوْبُهَا وَثَابِتَاً أَيْضَاً رُوِي
Demikian juga “KA-ANNA” yg ditakhfif (terbaca “KA-AN”) lalu isim manshubnya dikira-kira (berupa dhamir syaen), dan juga diceritakan dengan menetapkannya/men-zhahirkan isim manshub (tapi jarang)

Rabu, 15 Januari 2025

AF'ALUL MUQORROBAH

 أفعال المقاربة

Af'ala Muqorobah
ككان كاد وعسى لكن ندر ۞ غير مضارع لهذين خبر
kada dan asa itu seperti kana, tetapi jarang bagi keduanya khabar selain mudlori’
وكونه بدون أن بعد عسى ۞ نزر وكاد الأمر فيه عكسا
khabar tanpa an yang setelah asa itu jarang, perkara ini dalam kada itu terbalik
وكعسى جرى ولكن جعلا ۞ خبرها حتما بأن متصلا
hara itu seperti asa, tetapi khabarnya dijadikan sambung dengan an secara wajib
وألزموا اخلولق أن مثل حرى ۞ وبعد أوشك انتفا أن نزرا
ulama’ mewajibkan an terhdap ikhlaulaqo, seperti hara tiadanya an setelah ausyaka itu langka
ومثل كاد في الأصحّ كربا ۞ وترك أن مع ذي الشروع وجبا
karoba itu seperti kada dlam pendapat yang paling benar
كأنشأ السائق يحدو وطفق ۞ كذا جعلت وأخذت وعلق
meninggalkan an bersama af’alus syuru’ itu wajib, seperti ansya’a yahdzu thofiq, begitu jug jaaltu akhotu dan aliq
واستعملوا مضارعا لأوشكا ۞ وكاد لا غير وزادوا موشكا
orang arab menggunakan mudlori’nya ausyaka dan kada, tidak lainya, dan mereka menambagi musyika
بعد عسى اخلولق أوشك قد يرد ۞ غنى بأن يفعل عن ثان فقد
setelah asa , ikhlaulaqo, ausyaka terkadang terjadi membutuhkan an yafa’an , tidak butuh yang kedua yang hilang
وجرّدن عسى أو ارفع مضمرا ۞ بها إذا اسمّ قبلها قد ذكرا
sunyikan asa (dari dlomir) atau rafa’kan dlomir dengan asa jika isim telah disebut sebelum asa
والفتح والكسر أجز في السين من ۞ نحو عسيت وانتفا الفتح زكن
perbolehkan fathah dan kasro di sin dari asaitu, terpilihhnya fatah itu diketahuin

PASAL MENERANGKAN MA, LA, LATA, DAN IN YANG DI SERUPAKAN DENGAN LAISA

 فصل في ما ولا ولات وإن المشبهات بليس

Fasal Menerangkan ma , la, lata dan in yang diserupakan dengan laisa
إعمال ليس أعملت ما دون إن ۞ مع بقا النّفي وترتيب زكن
Amalnya laisa di amalkan kepada ma, yang tanpa in , serta tetapnya nafi dan tertib yang diketahui
وسبق حرف جرّ ٍ أو ظرف ٍ كما ۞ بي أنت معنيّا ً أجاز العلما
dahulunya huruf jer atau dzaraf seperti bi anta ma’niya itu ulama’ memperbolehkan
ورفع معطوفٍ بلكن أو ببل ۞ من بعد منصوبٍ بما الزم حيث حل
wajibkan rofaknya kalimat yang di athofkan dengan lakin atau bal yang setelah kalimat yang dinashabkan dengan ma, dimanapun berada.
وبعد ما وليس جرّ البا الخبر ۞ وبعد لا ونفي كان قد يجر
ba’ mengejerkan khabar setelah ma dan laisa, dan ba’ terkadang mengejerka setelah la dan nafinya kana
في النّكرات أعملت كليس لا ۞ وقد تلي لات وإن ذا العملا
la di amalkan seperti laisa dalam isim-isim nakirah,
وما للات في سوى حين عمل ۞ وحذف ذي الرّفع فشاو العكس قل
tiada amal bagi lata di selain waktu. pembuangan rafak ini itu mashur dan kebalikanya itu sedikit

Selasa, 14 Januari 2025

KANA DAN SAUDARA-SAUDARANYA

 كَان وَأَخَوَاتُهَا

KANA DAN SAUDARA-SAUDARANYA
تَرْفَعُ كَانَ الْمُبْتَدَا اسْمَاً وَالْخَبَرْ تَنْصِبُهُ كَكَانَ سَيِّدَاً عُمَرْ
Kaana merofa’kan pada Mubtada’ sebagai isimnya, dan kepada Khabar yakni menashabkannya, demikian ini seperti contoh: Kaana sayyidan ‘Umaru (adalah seorang tuan siapa Umar)
كَكَانَ ظَلَّ بَاتَ أَضْحَى أَصْبَحا أَمْسَى وَصَارَ لَيْسَ زَالَ بَرِحَا
Adalah seperti Kaana (merofa’kan pada Mubtada’ sebagai isimnya dan menashobkan khobarnya) yaitu lafazh: Zholla (menjadi di siang hari), Baata (menjadi di malam hari), Adh-ha (menjadi diwaktu dhuha), Amsaa (menjadi diwaktu sore), Shooro (menjadi), Laisa (tidak). Zaala (senantiasa), Bariha (senantiasa)
فَتىء وَانْفَكَّ وَهذِي الأَرْبَعَهْ لِشِبْهِ نَفْي أوْ لِنَفْي مُتْبَعَهْ
Fati-a (senantiasa) Infakka (senantiasa). Adapun yang empat ini (Zaala Bariha Fati-a Infakka) harus diikutkan pada nafi atau serupa nafi
وَمِثْلُ كَانَ دَامَ مَسْبُوْقَاً بِمَا كَأَعْطِ مَا دُمْتَ مُصِيْبَاً دِرْهَمَاً
Dan semisal Kaana (merofa’kan pada Mubtada’ sebagai isimnya dan menashobkan khobar sebagai khobarnya) yaitu lafazh: Daama yg didahului dengan Maa mashdariyyah-zharfiyyah, seperti contoh: A’thi..! maa dumtu mushiiban dirhaman (berikan ia uang selama kamu punya)
وَغَيْرُ مَاضٍ مِثْلَهُ قَدْ عَمِلاَ إِنْ كَانَ غَيْرُ الْمَاضِ مِنْهُ اسْتُعْمِلاَ
Selain bentuk fi’il madhi (kaana dan sdr-nya) jelas beramal semisal fi’il madhinya, apabila selain bentuk fi’il madhinya dipergunakan.
وَفِي جَمِيْعهَا تَوَسُّطَ الْخَبَرْ أَجِزْ وَكُلٌّ سَبْقَهُ دَامَ حَظَرْ
Perbolehkanlah..! menengahi khobar (antara amil dan isimnya) pada semua kanaa dan saudara-saudaranya. Dan setiap mereka (nuhat/arabiy) melarang mendahulukannya khobar pada Daama.
كَذَاكَ سَبْقُ خَبَرٍ مَا الْنَّافِيَهْ فَجِيء بِهَا مَتْلُوَّةً لاَ تَالِيَهْ
Demikian juga dilarang mendahukan khobar pada maa nafi, maka jadikanlah ia (maa nafi) sebagai yang di-ikuti bukannya yang mengikuti
وَمَنْعُ سَبْقِ خَبَرٍ لَيْسَ اصْطُفِي وَذُو تَمَامٍ مَا بِرَفْعٍ يَكْتَفِي
Pelarangan mendahulukan khobar pada “Laisa” adalah hukum yang dipilih. Saudara-saudara Kaana yang Tam, yaitu setiap yang cukup dengan marfu’nya saja (isimnya)
وَمَا سِوَاهُ نَاقِصٌ وَالْنَّقْصُ في فَتِىءَ لَيْسَ زَالَ دَائِمَاً قُفِي
Dan saudara kaana selain yg Tam, disebut Naqish. Sedangkan Naqish untuk lafazh “Fati-a”, “Laisa” dan “Zaala” selamanya diikuti/ditetapkan sebagai Naqish
وَلاَ يَلِي العَامِلَ مَعْمُولَ الخَبَرْ إِلَّا إِذَا ظَرْفاً أَتَى أَوْ حَرْفَ جَرّ
Ma’mulnya khobar tidak boleh mengiringi amil … kecuali bilamana ma’mul tsb berupa zhorof atau jar-majrur
وَمُضْمَرَ الْشانِ اسْمَاً انْوِ إنْ وَقَع مُوْهِمُ مَا اسْتَبَانَ أَنَّهُ امْتَنَعْ
mengiralah dhomir syaen sebagai isimnya kaana dan saudaranya, apabila terdapat anggapan benar dari kalam arab yang nyata-nyata dilarang (ma’mul khobar mengiringi kaana cs, pada bait sebelumnya).
وَقَدْ تُزَادُ كَانَ فِي حَشْوٍ كَمَا كَانَ أَصَحَّ عِلْمَ مَنْ تَقَدَّمَا
terkadang kaana ditambahi (hanya zaidah) diantara dua kalimah (yg mutalazim) contoh: MAA KAANA ASHOHHA ILMA MAN TAQODDAMAA “alangkah shahnya ilmunya orang-orang terdahulu.
وَيَحْذِفُوْنَهَا وَيُبْقُوْنَ الْخَبَر وَبَعْدَ إِنْ وَلَوْ كَثِيْرَاً ذَا اشْتَهَرْ
Mereka (ulama nuhat, orang arab) membuang kaana (berikut isimnya) dan menyisakan khobarnya. Demikian ini sering terjadi dan banyak, ketika kaana berada setelah “in syarthiyah” atau “lau syarthiyah”.
وَبَعْدَ أَنْ تَعْوِيْضُ مَا عَنْهَا ارْتُكِبْ كَمِثْلِ أَمَّا أَنْتَ بَرًّا فَاقْتَرِبْ
Sesudah huruf “AN masdariyah” menggantikannya Maa dari Kaana diberlakukan, semisal contoh: AMMA ANTA BARRAN FAQTARIB “jadilah dirimu orang baik kemudian mendekatlah (pd-Nya) “
وَمِنْ مُضَارِعٍ لِكَانَ مُنْجَزِمْ تُحُذَفُ نُوْنٌ وَهْوَ حَذْفٌ مَا الْتُزِمْ
Dari fi’il mudhari’nya kaana yg dijazmkan (YAKUN) huruf Nun-nya dibuang, pembuangan ini tidaklah musti (boleh).

IBTIDA'

  الابتداء

IBTIDA'
مبتدأ زيد ّ وعاذر ّ خبر ۞ إن قلت زيد ّ عاذر ّ من اعتذر
zaid itu mubtada’ dan adzir itu khobar jika kau mengucapkan zaidun adzirun man i’dadzara (zaid memaafkan orang nyang minta maaf)
وأوّل ّ مبتدأ والثاني ۞ فاعل ّ اغنى في أسار ٍ ذان
yang pertama adalah mubtada’ yang keduan adalah fail yang mencukupi dalam contoh asarin dzani
وقس وكاستفهام النفي وقد ۞ يجوز نحو فائز ّ أولو الرّشد
dan samakanlah, dan seperti istifham adalah nafi, dan terkadan diperbolehkan seperti contoh faizun ulur rosyad
والثاني مبتدا وذا الوصف خبر ۞ إن في سوى الإفراد طبقا استقر
yang keduan adalah mubtada’ dan sifat ini khobar jika cocok diselain mufrod dalam penggunaanya
ورفعوا مبتدأ بالابتدا ۞ كذاك رفع خبر بالمبتدا
ulama’ merofakan muftada’ dengan amil ma’nawi ibtida’, begitu juga rofa’nya khobar dengan mubtada’
والخبر الجزء المتمّ الفائدة ۞ كالله برّ والأيادي شاهده
khobar adalah bagian yang menyempurankan fai’dah, seperti allah barr wa ayadi syahidah (Allah itu bagus dan ni’mat-ni’mat itu sebagai saksi)
ومفردا يأتي ويأتي جمله ۞ حاوية معنى الذي سيقت له
khobar datang secara mufrod , dan datang secara jumlah yang mengandung maknanya mubtada’ yang jumlah untuknya
وإن تكن إيّاه معنى اكتفى ۞ بها كنطقي الله حسبي وكفى
dan jika jumlah adalah mubtada, secara makna maka tercukupi dengan jumlah, seperti nutqi hasbi Allah (ucapankau adalah Allah hasbi) dan cukup
والمفرد الجامد فارغ وإن ۞ يشتقّ فهو ذو ضمير مستكن
Khobar mufrod yang jamid itu sunyi (dari dlomir), dan jika musytaq maka punya dlomir yang disimpan
وأبرزنه مطلقا حيث تلا ۞ ما ليس معناه له محصّلا
dan tampakkan secara mutlaq jika khobar jatuh setelah mubtada’ yang maknanya itu tidak dihasilkan untuk khobar
وأخبروا بظرف ٍ أو بحرف جرّ ۞ ناوين معنى كائن ٍ أو استقر
buatlah khobar dengan dzorof atau huruf jer dengan mengira-ngirakan makan kain atau istaqor
ولا يكون اسم زمان خبرا ۞ عن جثة وإن يفد فأخبرا
isim zaman tidak menjadi khobar mubtadaz isim dzat, dan jika berfaidah maka buatla khobar
ولا يجوز الابتدا بالنّكرة ۞ ما لم تفد كعند زيد ٍ نمرة
tidak boleh mubtada’ dari isim nakirah selagi tidak berfaidah , seperti inda zaidi namirah (samping zaid ada macan)
وهل فتى ً فيكم فما حلّ لنا ۞ ورجل من الكرام عندنا
adakah pemuda di kalian, tidak adak kekasih bagi kami, seorang yang mulnya berada di kami
ورغبة ّ في الخير خير ّ وعمل ۞ برّ ٍ يزين وليقس ما لم يقل
suka kebaikan itu baik, perbuatan bagus itu menghiasi, dan samakan yang ditak di ucapkan
والأصل في الأخبار أن تؤخرا ۞ وجوّزوا التقديم إذ لا ضررا
yang asal dalam khobar itu hendaknya di akhirkan, dan ulam’ memperbolehkan mendahlukan jika tidak ada bahaya
فامنعه حين يستوي الجزءان ۞ عرفا ونكرا عادمي بيان
laranglah pendahuuuluan khobar jika kedua baigan sama dalam ma’rifan dan nakirahnya, yang tidak ada keterangan
كذا إذا ما الفعل كان الخبرا ۞ أو قصد استعماله منحصرا
begitu juga jika fi’il itu khobar, atau penggunanya untuk meringkas
أو كان مسندا لذي لام ابتدا ۞ أو لازم الصّدر كمن لي منجدا
atau di sandarkan pada lam ibtida; atau yang menetapi awal kalimat, sepert man li munjida
ونحو عندي درهم ّ ولي وطر ۞ ملتزم ّ فيه تقدّم الخبر
seperti contoh indi dirhamu li wathor, diwajibkan pedahuluan khobar
كَذَا إِذَا عَادَ عَلَيْهِ مُضْمَرُ ۞ مِمَّــا بِهِ عَنْهُ مُبِينــاً يُخْــبَرُ
Seperti itu juga wajib mendahulukan khabar, bilamana ada Dhamir yang tertuju kepada Khabar, tepatnya dhamir yang ada pada Mubtada’ yang dikhabari oleh Khobanya, sebagai penjelasan baginya (contoh: فِي الدَّارِ صَاحِبُهَا “penghuni rumah ada di dalam rumah”)
كَذَا إِذَا يَسْتَوْجِبُ التَّصْديرا ۞ كَـأَيْــنَ مَـنْ عَـلِمْــتَهُ نَصِــيرَا
Demikian juga wajib khabar didahulukan dari mubtada’, bilamana khabar tsb sepantasnya ditashdirkan/dijadikan pembuka kalimat. Seperti contoh: أَيْــنَ مَـنْ عَـلِمْــتَهُ نَصِــيرَا “dimanakah ia yang kamu yakini sebagai penolong?” (khabarnya terdiri dari Isim Istifham).
وخبر المحصور قدّم أبدا ۞ كما لنا إلا اتباع أحمدا
dahulukan selamya khobar yang diringkas , seperti ma lana illa ittibau ahmad
وحذف ما يعلم جائزّ كما ۞ تقول زيد ّ بعد من عندكما
mwmbuang yang maklum itu boleh, sepeti kamu mengucapkan zaid setelah man indakuma
وفي جواب كيف زيد ّ قل دنف ۞ فزيد ّ استغني عنه إذ عرف
dan di jawaban kaifa zaidu (bagaimana zaid) ucapkan sedih, zaid tidak dibutuhkan karana sudah diketahui
وبعد لولا غالبا حذف الخبر ۞ حتم ّ وفي نصّ يمين ٍ ذا استقر
biasayan setelah laula pembuangan khobar itu wajib, dan dalam sumpah murni hukum ini tetap
وبعد واو عيّنت مفهوم مع ۞ كمثل كلّ صانع ٍ وما صنع
dan setelah wawu yamg bermakna ma’a, seperti kullu shoniin wa ma shona’
وَقَبْلَ حَالٍ لاَ يَكُوْنُ خَبَرَا ۞ عَنِ الَّذِي خَـبَرُهُ قَدْ أُضْمِرَا
juga (tetap berlaku wajib membuang khabar) yaitu sebelum haal yang tidak bisa menjadi khobar (tapi sebagai sadda masaddal-khobar/menempati kedudukan khobar) dari mubtada’ yang khobarnya benar-benar disamarkan
كَضَرْبِيَ الْعَبْدَ مُسِيْئاً وَأَتَـمّ ۞ تَبْيِيني الْحَــقَّ مَنُـوْطَاً بِالْحِـكَمْ
Seperti contoh : “Dhorbiyal ‘Abda Masii-an” = pukulanku pada hamba bilamana ia berbuat tidak baik (yakni, mubtada’ dari isim masdar dan sesudahnya ada haal menempati kedudukan khobar) dan contoh “Atammu Tabyiiniy al-haqqa manuuthon bil-hikam” = paling finalnya penjelasanku bilamana sudah manut/sesuai dengan hukum.
وَأَخْبَرُوا بِاثْنَيْنِ أَوْ بِأَكْثَرَا ۞ عَنْ وَاحِدٍ كَهُـمْ سَرَاةٌ شُعَـرَا
Mereka (ulama nuhat/orang arab) menggunakan khabar dengan dua khobar atau lebih dari satu mubtada’, contoh “Hum Saraatun Syu’aroo-un” = mereka adalah orang-orang luhur para penyair.

Sabtu, 11 Januari 2025

I'LAL

 

Pengertian / Definisi Ilmu Sharaf (Shorof)

Ilmu sharaf atau  shorof adalah ilmu yang mempelajari bentuk kalimat atau tata kata bahasa Arab dan hal ihwalnya, mulai dari huruf asli (mujarrad), tambahan (ziyadah), shahih (tidak terdiri dari huruf ilat alif wawu ya'), hingga illat-nya. Ilmu sharaf disebut juga ilmu morfologi.

Pendahuluan - مقدمة

الحمد لله نحمده على ما أنعم ونصلى ونسلم على محمد سيد الفريقين من عرب وعجم صلى الله عليه وعلى آله وصحبه وسلم

segala puji bagi Allah, kami memuji atas apa yang Ia beri, dan kami bersholawat dan salam kepada Muhammad, junjungan dua kelompok, yaitu arab dan ajam, solla Allahu alaihi wa ala ailihi wasallam

أما بعد فيقول صاحب الخط : لما علمت هناك المطبعة عدم هذه الرسالة التي فيها قواعد من القواعد الإعلالية مع كثرة المحتاج إليها فأردت أن أكتبها على ما نلت من الأساتيذ الأفاضيل معلمي التلاميذ بمعهد من المعاهد الإسلامة

setelah itu, berkata pemilik tulisan: ketika saya tahu disana ada percetakan tidak ada kitab ini, yang di situ memuat kaidah-kaidah i’lal, bersamaan akan kebutuhan terhadap kitab itu, maka saya ingin menulisnya sesuai apa yang saya dapat dari guru-guru yang mulia, pengajar murid-murid di pondok pondok islam

راجيا من الله رضاه ورحمته

seraya berharap kepada Allah ridlohnya dan rahmatnya

وكتبتها على طريق حصر سهل ليسهل على المبتدئ حفظها وفهمها

saya menulis dengan cara ringkas dan mudah, supaya mudah bagi pemula untuk menghafal dan memahami

والله أسأل أن يعم نفعها وصلاحها فأقول وبالله التوفق وهو حسبي ونعم الرفيق

saya meminta kepada Allah agar menyebarkan kemanfa’atannya dan kebagusannya, lalu saya berkata, dan petunjuk adalah milik Allah, Ia adalah yang mencukupiku, dan sebaik teman

Kaidah Pertama - القاعدة الأولى

إذَا تَحَرَّكَتِ الْوَاوُ وَالْيَاءُ بَعْدَ فَتْحَةٍ مُتَّصِلَةٍ فِيْ كَلِمَتَيْهِمَا أُبْدِلَتَا آلِفًا مِثْلُ صَانَ أَصْلُهُ صَوَنَ وَبَاعَ أَصْلُهُ بَيَعَ
 
Jika wawu dan ya’ berharokat setelah fathah yang sambung di satu kalimat, maka wawu dan ya’ tersebut diganti alif, seperti صَانَ dan بَاعَ asal keduanya  صَوَنَ dan بَيَعَ

الإعلال: صان أصله صون على وزن فعل أبدلت الواو ألفا لتحركها بعد فتحة متصلة في لكمتها فصار صان

صَانَ asalnya صَوَنَ ikut pada wazan فَعَلَ. Wawu diganti Alif karena ia berharkah dan sebelumnya ada Huruf berharkah Fathah, maka menjadi صَانَ.
 
باع أصله بيع على فعل أبدلت الياء ألفا إلخ

بَاعَ asalnya بَيَعَ ikut pada wazan فَعَلَ. Ya’ diganti Alif karena ia berharkah dan sebelumnya ada Huruf berharkah Fathah, maka menjadi بَاعَ.


غَزَا asalnya غَزَوَ ikut pada wazan فَعَلَ. Wawu diganti Alif karena ia berharkah dan sebelumnya ada Huruf berharkah Fathah, maka menjadi غزا.

رَمَىْ asalnya رَمَيَ ikut pada wazan فَعَلَ. Ya’ diganti Alif karena ia berharkah dan sebelumnya ada Huruf berharkah Fathah, maka menjadi رَمَيَ. (*Alif pada lafazh رَمَىْ dinamakan Alif Layyinah).

Perhatian: “Kaidah ini berlaku pada Wau atau Ya’ dengan Harkah asli. Apabila harkah keduanya bukan asli atau baru, maka tidak boleh dirubah. Contoh دَعَوُاالْقَوْمَ .

Dan apabila setelah wawu atau ya’ itu ada huruf mati/sukun, maka diklarifikasikan sbb:
a. Jika Wawu atau Ya’ tsb bukan pada posisi Lam Fi’il, maka tidak boleh di-I’lal, karena dihukumi seperti Huruf Shahih. Contoh: بَيَانٌ, طَوِيْلٌ, خَوَرْنَقٌ.

b. Jika Wawu dan Ya’ tsb berada pada posisi Lam Fi’il, maka tetap berlaku Kaidah I’lal ini. Contoh يَخْشَوْنَ asalnya يَخْشَيُوْنَ . Namun disyaratkan huruf yg mati/sukun setelah Wawu dan Ya’ tsb bukan huruf Alif dan huruf Ya’ tasydid, maka yang demikian juga tidak boleh di-I’lal. Contoh: رَمَيَا, عَلَوِيٌّ, غَزَوَا.

Kaidah Kedua - القاعدة الثانية


إِذَا وَقَعَتِ الْوَاوُ وَالْيَاءُ عَيْنًا مُتَحَرِّكَةً مِنْ أَجْوَفٍ وَكَانَ مَا قَبْلَهُمَا سَاكِنًا صَحِيْحًا نُقِلَتْ حَرْكَتُهُمَا إلىَ مَا قَبْلَهَا, نَحْوُ يَقُوْمُ أَصْلُهُ يَقْوُمُ, يَبِيْعُ أَصْلُهُ يَبْيِعُ

jika wawu dan ya’ berada pada ‘ain fiil bina’ ajwaf, dan keduanya hidup, dan sebelumya berupa huruf shohih yang mati, maka harokat wawu dan ya’ di pindah pada huruf sebelumnya, seperti yaqulu dan yabi’u, asalnya yaqwumu dan yabyi’u
 
 الإعلال: 
 
يقوم أصله يقوم على وزن يفعل نقلت حركة الواو إلى ما قبلها لتحركها وسكون حرف صحيح قبلها دفعا للثقل فصار يقوم

يَقُوْمُ asalnya يَقْوُمُ ikut pada wazan يَفْعُلُ . harkah wawu dipindah pada huruf sebelumnya, karena wawu-nya berharkah dan sebelumnya ada huruf shahih yang mati/sukun, untuk menolak beratnya mengucapkannya, maka menjadiيَقُوْمُ

يبيع أصله يبيع على وزن يفعل نقلت حركة الياء إلى ما قبلها لتحركها وسكون حرف صحيح قبلها دفعا للثقل فصار يبيع

يَبِيْعُ asalnya يَبْيِعُ ikut pada wazan يَفْعِلُ harkah Ya’ dipindah pada huruf sebelumnya, karena Ya’-nya berharkah dan sebelumnya ada huruf shahih yang mati/sukun, untuk menolak beratnya mengucapkannya, maka menjadi يَبِيْعُ
 
Perhatian: “Perpindahan Syakal atau Harakat atau Tasykil atau Tanda baca Wau atau Ya’ tersebut dalam Kaidah ini, tidak berlaku apabila setelah Wawu atau Ya’ terdapat Huruf yang di-tasydid-kan. Contoh: يَسْوَدُّ ”
 
Kaidah Ketiga - القاعدة الثالثة

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاوُ وَالْيَاءُ بَعْدَ آلِفٍ زَائِدَةٍ أُبْدِلَتَا هَمْزَةً بِشَرْطِ أَنْ تَكُوْنَا عَيْنًا فِيْ اسْمِ الْفَاعِلِ وَطَرَفًا فِيْ مَصْدَرٍ, نَحْوُ صَائِنٌ أَصْلُهُ صَاوِنٌ, سَائِرٌ أَصْلُهُ سَايِرٌ, لِقَاءٌ أَصْلُهُ لِقَايٌ

jika wawu dan ya’ jatuh setelah alif tambahan maka diganti hamzah, dengan syarat menjadi ‘ain fiil isim fail dan akhir masdar, seperti: so’in, sa’irun, kisa’un, bina’un, asalnya: showinun, sayirun, kisawun, binyun
 
الإعلال:
 
 صائن أصله صاون على وزن فاعل أبدلت الواو همزة لوقوعها بعد ألف زائدة مع كونها عين اسم فاعل فصار صائن

صَائِنٌ asalnya صَاوِنٌ ikut pada wazan فَاعِلٌ . wawu diganti Hamzah, karena jatuh sesudah Alif Zaidah dan berada pada ‘Ain Fi’il Isim Fa’il, maka menjadi صَائِنٌ

سائر أصله سائر على وزن فاعل أبدت الياء همزة إلخ

سَائِرٌ asalnya سَايِرٌ ikut pada wazan فَاعِلٌ . Ya’ diganti Hamzah, karena jatuh sesudah Alif Zaidah dan berada pada ‘Ain Fi’il Isim Fa’il, maka menjadi سَائِرٌ
 
  كساء أصله كساو على وزن فعال أبدلت الواو همزة لتطرفها بعد ألف زائدة في المصدر فصار كساء
 
كساء asalnya كساو ikut pada wazan فَعَالٌ wawu diganti Hamzah, karena jatuh sesudah Alif Zaidah dan berada pada akhir kalimah Isim Masdar, maka menjadi كساء .

بناء أصله بناي على وزن فعال أبدت الياء همزة لتطرفها بعد ألف زائدة في المصدر فصار بناء
 
بناء asalnya بناي ikut pada wazan فِعَالٌ Ya’ diganti Hamzah, karena jatuh sesudah Alif Zaidah dan berada pada akhir kalimah Isim Masdar, maka menjadi بناء .

Kaidah Keempat - القاعدة الرابعة

إِذَا اجْتَمَعَتِ الْوَاوُ وَالْيَاءُ فِيْ كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ وَسَبَقَتْ اِحْدَاهُمَا بِالسُّكُوْنِ اُبْدِلَتِ الْوَاوُ يَاءً وَاُدْغِمَتِ الْيَاءُ اْلأُوْلَى فِي الثَّانِيَّةِ نَحْوُ مَيِّتٌ أَصْلُهُ مَيْوِتٌ وَمَرْمِيٌّ أَصْلُهُ مَرْمُوْيٌ
 
jika wawu dan ya’ berkumpul di satu kalimat, dan yang pertama di sukun, maka wawu di ganti ya’, dan ya’ yang pertama di idghomkan kepada ya’ yang kedua, seperti: mayyitun dan marmiyyun, asalnya: maiwitun dan marmuyun

الإعلال: 
 
ميت أصله ميوت على وزن فيعل أبدلت الواو ياء لاجتماعهما في كلمة واحدة وسبقت إحداهما بالسكون فصار مييت ثم أدغمت الياء الأولى في الثانية للمجانسة فصار ميت


مَيِّتٌ asalnya مَيْوِتٌ mengikuti wazan فَيْعِلٌ . wau diganti ya’ karena berkumpul dalam satu kalimah dan salah satunya didahului dengan sukun, maka menjadi مَيْيِتٌ. Kemudian ya’ yang pertama di-idghamkan pada ya’ yang kedua karena satu jenis, maka menjadi مَيِّتٌ

مرمي أصله مرموي على وزن مفعول أبدلت الواو ياء لاجتماعهما في كلمة واحدة وسبقت إحداهما بالسكون فصار مرميي ثم أدغمت 
 الأولى في الثانية للمجانسة فصار مرمي ثم كسرت الميم لتسلم الياء فصار مرمي

مَرْمِيٌّ asalnya مَرْمُوْيٌ mengikuti wazan مَفْعُوْلٌ . wau diganti ya’ karena berkumpul dalam satu kalimah dan salah satunya didahului dengan sukun, maka menjadi مَرْمُيْيٌ. Kemudian ya’ yang pertama di-idghamkan pada ya’ yang kedua karena satu jenis, maka menjadi مَرْمِيٌّ

Kaidah Kelima - القاعدة الخامسة

إِذَا تَطَرَّفَتِ الْوَاوُ وَالْيَاءُ وَكَانَتَا مَضْمُوْمَةً اُسْكِنَتَا نَحْوُ يَغْزُوْا أَصْلُهُ يَغْزُوُ وَيَرْمِيْ أَصْلُهُ يَرْمِيُ

jika wawu dan ya’ berada di akhir dan di dlommah, maka harus di sukun, seperti: yaghzu dan yarmi asalnya yaghzuwu dan yarmiyu

الإعلال: 
 
يغزوا أصله يغزو على وزن يفعل أسكنت الواو لاستثقال الضمة عليها فصار يغزو


يَغْزُوْ asalnya يَغْزُوُ mengikuti wazan يَفْعُلُ . Wau di ujung akhir kalimah ber-harakah dhammah, maka disukunkan menjadi يَغْزُوْ

يرمي أصله يرمي على وزن يفعل أسكنت الياء لاستثقال الضمة عليها فصار يرمي


يَرْمِيْ asalnya يَرْمِيُ mengikuti wazan يَفْعُلُ . Ya’ di ujung akhir kalimah ber-harkah dhammah, maka disukunkan menjadi يَرْمِيْ
إعلال نحو غاز وسار

غاز أصله غازو على وزن فاعل أبدلت الواو ياء لوقوعها بع كسرة فصار غازي ثم أسكنت الياء لاستثقال الضمة عليها فالتقى الساكنان وهما الياء والتنوين فصار غازي حذفت الياء دفعا لالتقاء الساكنين فصار غاز

غَازٍ asalnya غَازِوٌ mengikuti wazan فَاعِلٌ . Wau diganti Ya’, karena jatuh sesudah harakah kasrah, maka menjadi غَازِيٌ, kemudan Ya’ disukunkan karena beratnya harkah dhammah atas Ya’ maka menjadi غَازٍيْ, kemudian Ya’ dibuang untuk menolak bertemunya dua mati yaitu Ya’ dan Tanwin, maka menjadi غَازٍ

سار أصله ساري على وزن فاعل أسكنت الياء إل

سَارٍ asalnya سَارِيٌ mengikuti wazan فَاعِلٌ . Ya’ disukunkan karena beratnya harakah dhammah atas Ya’ maka menjadi سَارٍيْ, kemudian Ya’ dibuang untuk menolak bertemunya dua mati yaitu Ya’ dan Tanwin, maka menjadi سَارٍ .

Kaidah Keenam - القاعدة السادسة

اِذَا وَقَعَتِ الْوَاوُ رَابِعَةً فَصَاعِدًا فِي الطَّرْفِ وَلَمْ يَكُنْ مَا قَبْلَهَا مَضْمُوْمًا أُبْدِلَتِ الْوَاوُ يَاءً نَحْوُ يَرْضَى وَيَقْوَى أَصْلُهُمَا يَرْضَوُ وَيَقْوَيُ

jika wawu berada di urutan keempat keatas di pinngir , dan huruf sebelumya tidak di dlommah, maka wawu di ganti ya’, seperti: yuzakki asalnya yuzakkiyu, dan yu’athi asalnya yu’athiyu

الإعلال: 
 
يرضى أله يرضو على وزن يفعل أبدلت الواو ياء لوقوعها رابعة في الطرف ولم يكن ما قبلها مضموما فصار يرضي فأبدلت الياء ألفا لتحركها بعد فتحة متصلة في كلمتها فصار يرضى

يُزَكِّيْ asalnya يُزَكِّوُ mengikuti wazan يُفَعِّلُ wau diganti ya’, karena berada pada akhir kalimah empat huruf dan sebelumnya bukan huruf yang didhammahkan, maka menjadi يُزَكِّيْ
 
يقوى أصله يقوو على وزن يفعل إلخ

يقوى asalnya  يقوو mengikuti wazan يُفَعِّلُ wau diganti ya’, karena berada pada akhir kalimah empat huruf dan sebelumnya bukan huruf yang didhammahkan, maka menjadi يقوى

إعلال نحو معطى ومعطيان

معطي أصله معطوا على وزن مفعلا أبدلت الواو ياء لوقعها رابعة في الطرف ولم يكن ما قبلها مضموما فصار معطيا ثم أبدلت الياء ألفا لتحركها بعد فتحة متصلة في كلمتها فالتقى الساكنان وهما الألف والتنوين فصار معطى فخذفت الألف دفعا لالتقاء الساكنين فصار معطى


مَعْطًى asalnya مُعْطَوًا ikut wazan مًفْعَلاً . wau diganti ya’, karena berada pada akhir kalimah empat huruf dan sebelumnya bukan huruf yang didhammahkan, maka menjadi مُعْطَيًا kemudian ya’ diganti alif karena berharkah jatuh sesudah harkah fathah, maka menjadiمُعْطًىاْ kemudian alif dibuang untuk menolak bertemunya dua mati yaitu Alif dan Tanwin, maka menjadi مَعْطًى

معطيان أصله معطوان على وزن مفعلان أبدلت الواو ياء لوقوعها رابعة لم يكن ما قبلها مضموما فصار معطيان

Kaidah Ketujuh - القاعدة السابعة

اِذَا وَقَعَتِ الْوَاوُ بَيْنَ الْفَتْحَةِ وَالْكَسْرَةِ الْمُحَقَّقَةِ وَقَبْلَهَا حَرْفُ الْمُضَارَعَةِ تُحْذَفْ نَحْوُ يَعِدُ أَصْلُهُ يَوْعِدُ  

jika wawu berada di antara fathah dan kasroh yang jelas, dan sebelumnya berupa huruf mudloroah maka wawu harus di buang, seperti ya’idu asalnya yau’idu

الإعلال: 
 
يعد أصله يوعد على وزن يفعل حذفت الواو لوقوعها بين الفتحة والكسرة المحققة وقبلها حرف المضارعة فصار يعد


يَعِدُ asalnya يَوْعِدُ mengikuti wazan يَفَعِلُ . wau dibuang karena ada diantara fathah dan kasrah nyata dan sebelumnya ada huruf mudhara’ah, maka menjadi يَعِدُ

إعلال نحو يضع


يضع أصله يوضع على وزن يفعل حذفت الواو لوقوعها إلخ فصار يضع ثم فتحت الضاد لأجل حرف الاطباق وهي الضاد أو حرف الحلق وهي العين فصار يضع


يَضَعُ asalnya يَوْضِعُ mengikuti wazan يَفَعِلُ . wau dibuang karena ada diantara fathah dan kasrah nyata dan sebelumnya ada huruf mudhara’ah, maka menjadi يَضِعُ. Kemudian Dhad-nya difathahkan untuk meringankan huruf ithbaq juga huruf Halaq yaitu ‘Ain, maka menjadi يَضَعُ

حروف الإطباق أربعة وهي الصاد والضاد والطاء والظاء . وحروف الحلق ستة الهمزة والهاء والحاء والعين والغين والخاء

Perhatian:
a. Huruf Mudhara’ah : أ – ن – ي – ت
b. Huruf Halaq : أ – ح – خ – ع – غ – هـ
c. Huruf Ithbaq : ص – ض – ط – ظ

Kaidah Kedelapan - القاعدة الثامنة

إذَا وَقَعَتِ الْوَاوُ بَعْدَ كَسْرَة فِيْ اسْمٍ أوْ فِعْلٍ أُبْدِلَتْ يَاءً نَحْوُ رضي وغاز أصلهما رضو وغازو

jika wawu berada setelah kasroh di isim atau fiil maka di ganti ya’, seperti rodiya dan gozin, asalnya rodliwa dan ghoziwun

الإعلال: رضي أصله رضو على وزن فعل أبدلت الواو ياء لوقوها بعد كسرة فصار رضي وقد سبق إعلال غاز


يُزَكِّيْ asalnya يُزَكِّوُ ikut wazan يُفَعِّلُ , wau diganti Ya’ karena jatuh sesudah harkah kasrah, maka menjadi يُزَكِّيْ

غَازِ asalnya غَازِوٌ (praktek I’lalnya telah disebut pada Kaidah I’lal ke 5)

Kaidah Kesembilan - القاعدةة التاسعة

إذا لقيت الواو والياء الساكنتان بحرف ساكن آخر حذفتا نحو صن وسر أصلهما أصون وإسير

jika wawu dan ya’ yang mati bertemu huruf mati lain, maka wawu dan ya’ wajib dibuang, seperti: sun dan sir, asalnya uswun dan isyir

الإعلال: صن أصله أصون على وزن أفعل نقلت حركة الواو إلى ما قبلها لتحركها وسكون حرف صحيح قبلها دفعا للثقل فصار أصون فالتقى الساكنان وهما الواو والنون فحذفت الواو دفعا لالتقاء الساكنين فصار أصن  ثم حذفت همزة الوصل لعد الاحتياج إليها فصار صن


صُنْ asalnya أُصْوُنْ mengikuti wazan اُفْعُلْ, harkah Wau dipindah ke huruf sebelumnya, karena Wau berharkah dan sebelumnya ada huruf shahih mati/sukun (lihat Kaidah I’lal ke 2) untuk menolak beratnya mengucapkan, maka menjadi اُصُوْنْ, maka Wau dibuang untuk menolak bertemunya dua mati/sukun, maka menjadi اُصُنْ, kemudian Hamzah Washal-nya dibuang karena tidak dibutuhkan lagi, maka menjadi صُنْ
سر أصله أسير على وزن إفعل نقلت حركة الياء إل ما قبلها إلخ

سِرْ asalnya اِسْيِرْ mengikuti wazan اِفْعِلْ, harkah Ya’ dipindah ke huruf sebelumnya, karena Ya’ berharkah dan sebelumnya ada huruf shahih mati/sukun (lihat Kaidah I’lal ke 2) untuk menolak beratnya mengucapkan, maka menjadi اِسِيْرْ, maka Ya’ dibuang untuk menolak bertemunya dua mati/sukun, maka menjadi اِسِرْ, kemudian Hamzah Washal-nya dibuang karena tidak dibutuhkan lagi, maka menjadi سِرْ.

Kaidah Kesepuluh - القاعدة العاشرة

ِاِذَا اجْتَمَعَ فِيْ كَلِمَةٍ حَرْفَانِ مِنْ جِنْسٍ وَاحِدٍ أَوْ مُتَقَارِبَانِ فِي الْمَخْرَجِ يُدْغِم اْلأَوَّلُ فِي الثَّانِيْ بَعْدَ جَعْلِ الْمُتَقَارِبَيْن مِثْلَ الثَّانِيْ لِثَقْلِ الْمُكَرَّرِ نَحْوُ مد ومد واتصل أصلها مدد وأمدد وإوتصل

jika berkumpul di satu kalimat dua huruf dari satu jenis atau berdekatan makhrojnya, maka yang pertama di idghomkan kepada yang kedua, setelah menjadikan dua huruf yang berdekatan seperti yang kedua, karene beratnya huruf yang di ulang ulang: sepeti madda, mudda, dan ittasola, asalnya madada, umdud, iutashola

الإعلال: 
 
مد أصله مدد على وزن فعل أسكنت الدال الأولى لأجل شرط الإدغام فصار مدد، ثم أدغمت الدال الأولى في الثانية للمجانسة فصار مد

مَدَّ asalnya مَدَدَ ikut pada wazan فَعَلَ, huruf dal yang pertama disukunkan untuk melaksanakan syarat Idgham, maka menjadi مَدْدَ, kemudian huruf Dal yang pertama di-idgamkan pada huruf Dal yang kedua, maka menjadi مَدَّ

مد أصله أمدد على وزن أفعل نقلت حركة الدال الأولى إلى ما قبلها لأجل شرط الادغام فصار أمدد فالتقى الساكنان وهما الدالان فحركت الدال الثانية دفعا لالتقاء الساكنين إما بالكسر لان حرف الساكن إذا حرك حرك بالكسر او بالفتحة لأنها أخف الحركة أو بالضم تبعا لعين مضارعه فصار أمدد ، ثن أدغمت الدار الأولى في الثانية للمجمانسة فصار أمد، فحذفت همزة الوصل لعد الاحتياج إليها فصار مد

مُدِّ/مُدَّ/مُدُّ asalnya اُمْدُدْ mengikuti wazan اُفْعُلْ, harkah Dal yang pertama dipindah pada huruf sebelumnya untuk melaksanakan syarat Idgham, maka menjadi اُمُدْدْ, bertemu dua huruf mati/sukun yaitu kedua Dal, maka Dal yang kedua diberi harkah untuk menolak bertemunya dua mati/sukun, baik diberi harkah kasrah karena kaidah; “apabilah ada huruf mati mau diberi harkah, berilah harkah kasrah”. atau diberi harkah fathah karena ia paling ringannya harkah. atau diberi harkah dhammah, karena mengikuti harkah ‘Ain fi’il pada fi’il mudhari’nya, maka menjadi اُمُدْدِ/اُمُدْدَ/اُمُدْدُ, kemudian Dal yang pertama di-idgham-kan pada Dal yg kedua maka menjadi اُمُدِّ/اُمُدَّ/اُمُدُّ, kemudian Hamzah Washal-nya dibuang karena sudah tidak dibutuhkan lagi, maka menjadi  مُدِّ/مُدَّ/مُدُّ